Coup de coeur đź’“
Titre : Le dernier amour de Baba Dounia
(Baba Dunjas letzte Liebe)
Auteur : Alina BRONSKY
Traductrice : Isabelle LIBER
Parution : en allemand en 2015,
en français en 2019 (Actes Sud)
Pages : 160
Présentation de l'éditeur :
Après la catastrophe nucléaire de Tchernobyl, les alentours de la
centrale désaffectée se repeuplent clandestinement : Baba Dounia, veuve
solitaire et décapante, entend bien y vieillir en paix. En dépit des
radiations, son temps s’Ă©coule en compagnie d’une chaleureuse
hypocondriaque, d’un moribond fantasque et d’un centenaire rĂŞvant
d’amour.
Mais qui est l’auteur de la lettre Ă Baba Dounia, Ă©crite dans une langue qu’elle ne comprend pas ?
D’une plume Ă la fois malicieuse et implacable, Alina Bronsky invente la comĂ©die humaine post-cataclysmique.
Mais qui est l’auteur de la lettre Ă Baba Dounia, Ă©crite dans une langue qu’elle ne comprend pas ?
D’une plume Ă la fois malicieuse et implacable, Alina Bronsky invente la comĂ©die humaine post-cataclysmique.
Le mot de l'Ă©diteur sur l'auteur :
Née en 1978 à Swerdlowsk, Alina Bronsky a grandi du côté asiatique de
l’Oural. Elle est Ă prĂ©sent journaliste et vit Ă Francfort-sur-le-Main.
Après Scherbenpark (Kiepenheuer & Witsch, 2008, inédit en français), elle a publié Cuisine tatare et descendance. Ces deux livres ont été sur la liste du Deutschen Buchpreis et traduits dans plusieurs langues.
Avis :
Quelque trente ans après la catastrophe du rĂ©acteur et l’Ă©vacuation du village de Tchernovo voisin de la centrale, une poignĂ©e d’habitants a clandestinement entrepris de rĂ©occuper les lieux, bravant les radiations et l’isolement. Parmi eux, Baba Dounia, une veuve nonagĂ©naire dont les enfants vivent au loin, bien dĂ©cidĂ©e Ă finir ses jours chez elle, entre son potager et ses quelques antiques voisins. Pourtant l’arrivĂ©e de deux nouvelles personnes, un père et sa petite fille, va faire basculer le fragile Ă©quilibre de la petite communautĂ©.
Tout le livre repose sur l’attachant portrait d’une vieille femme au bout de sa modeste vie, vaillamment passĂ©e Ă trimer pour joindre les deux bouts et pour assurer l’avenir de ses enfants, heureusement, et mĂŞme si cela lui brise le coeur, partis loin de ce lieu dĂ©vastĂ© qui reprĂ©sente pourtant tout ce qui lui reste. DĂ©sarmant mĂ©lange de courage et de fragilitĂ©, elle est de ces personnes indĂ©fectiblement humaines et intègres, Ă©tonnĂ©es d’en ĂŞtre admirables quand elles ne font que suivre leur instinct. Comment aurait-elle pu imaginer que sa spontanĂ©itĂ© et son bon coeur lui vaudraient une notoriĂ©tĂ© bien au-delĂ des frontières de son pays ?
S’inspirant de son vĂ©cu d’Ă©migrĂ©e russe en Allemagne, l’auteur recrĂ©e une atmosphère authentique et colorĂ©e, oĂą lieux et personnages prennent vie d’une manière crĂ©dible et rĂ©aliste. Sa plume ironique et mordante rĂ©ussit Ă rendre lĂ©gers les sujets les plus graves : vieillesse et dĂ©crĂ©pitude, solitude et fossĂ© entre les gĂ©nĂ©rations, suites d’une catastrophe nuclĂ©aire. Le drame devient tragi-comĂ©die, et le lecteur se retrouve invitĂ© Ă un dĂ©licieux moment de tendresse et de charme. Coup de coeur. (5/5)
Tout le livre repose sur l’attachant portrait d’une vieille femme au bout de sa modeste vie, vaillamment passĂ©e Ă trimer pour joindre les deux bouts et pour assurer l’avenir de ses enfants, heureusement, et mĂŞme si cela lui brise le coeur, partis loin de ce lieu dĂ©vastĂ© qui reprĂ©sente pourtant tout ce qui lui reste. DĂ©sarmant mĂ©lange de courage et de fragilitĂ©, elle est de ces personnes indĂ©fectiblement humaines et intègres, Ă©tonnĂ©es d’en ĂŞtre admirables quand elles ne font que suivre leur instinct. Comment aurait-elle pu imaginer que sa spontanĂ©itĂ© et son bon coeur lui vaudraient une notoriĂ©tĂ© bien au-delĂ des frontières de son pays ?
S’inspirant de son vĂ©cu d’Ă©migrĂ©e russe en Allemagne, l’auteur recrĂ©e une atmosphère authentique et colorĂ©e, oĂą lieux et personnages prennent vie d’une manière crĂ©dible et rĂ©aliste. Sa plume ironique et mordante rĂ©ussit Ă rendre lĂ©gers les sujets les plus graves : vieillesse et dĂ©crĂ©pitude, solitude et fossĂ© entre les gĂ©nĂ©rations, suites d’une catastrophe nuclĂ©aire. Le drame devient tragi-comĂ©die, et le lecteur se retrouve invitĂ© Ă un dĂ©licieux moment de tendresse et de charme. Coup de coeur. (5/5)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire